• 全部
主办单位:煤炭科学研究总院有限公司、中国煤炭学会学术期刊工作委员会
从求同到存异——西方翻译理论发展轨迹研究
  • 作者

    秦琴

  • 单位

    河南理工大学外国语学院

  • 摘要
    自霍姆斯对翻译学科分类之后,翻译理论成为翻译研究不可忽视的研究内容。西方翻译理论长期指导翻译实践、翻译研究、翻译教学,通过对西方翻译理论史梳理得出西方翻译理论从求同到存异的发展历程,即从字对字、意对意二分法到“对等”的探讨,从翻译文化研究到翻译社会研究及译者的转变,从韦努蒂异化对文化建构作用讨论到德里达解构理论。对西方翻译理论梳理可以帮助学习者理清理论发展脉络,在清晰的认识基础上自如地运用,以解释具体的翻译问题,而对西方翻译理论的研究还可以为中国译学理论话语的建构带来启示。
  • 关键词

    西方翻译理论翻译对等异化翻译史

  • 基金项目(Foundation)
    河南省教育科学“十四五”规划项目(2021YB0084);全国翻译专业学位研究生教育研究项目(MTIJZW202148);
  • 文章目录
    一、翻译求同期
    二、从求同到存异的转变
    三、翻译存异期
    (一)德国浪漫主义时期
    (二)现代主义时期
    (三)后现代主义时期
    四、结 语
  • 引用格式
    秦琴.从求同到存异——西方翻译理论发展轨迹研究[J].河南理工大学学报(社会科学版),2022,23(05):80-86.DOI:10.16698/j.hpu(social.sciences).1673-9779.2022.05.012.
相关问题
立即提问

主办单位:煤炭科学研究总院有限公司 中国煤炭学会学术期刊工作委员会

©版权所有2015 煤炭科学研究总院有限公司 地址:北京市朝阳区和平里青年沟东路煤炭大厦 邮编:100013
京ICP备05086979号-16  技术支持:云智互联
Baidu
map