-
作者
丁立福蒋威
-
单位
淮南师范学院外国语学院安徽理工大学外国语学院
-
摘要
机器翻译的投入与发展使翻译效率得到很大提高,但其翻译质量备受语境制约,文化语境就是影响机器翻译质量的一个主要因素。文章以"有道翻译官"译文为例,从文化语境所涵盖的四大要素角度探讨其对机器翻译质量的影响,进而提出人机交互协作、多重技术相融合、改进并扩容有关文化语境的语料库等应对机器翻译弊端的策略,以期有效提高机器翻译质量。
-
关键词
机器翻译文化语境翻译质量有道翻译官
-
基金项目(Foundation)
安徽省高校学科(专业)拔尖人才学术资助重点项目(gxbjZD36);淮南师范学院校级教学团队“ESP教学团队”(2017hsjxtd05)阶段性成果;
-
文章目录
一、机器翻译的特征
(一)翻译效率高
(二)翻译自由度低
(三)受语境制约
二、文化语境对机器翻译质量的影响
(一)历史文化
(二)地理文化
(三)风俗文化
(四)思维方式
三、针对机器翻译弊端的策略
(一)人机交互协作
(二)多重技术相融合
(三)扩充关于文化语境的语料库
四、结语
-
引用格式
丁立福,蒋威.论文化语境对机器翻译质量的影响暨应对机器翻译弊端的策略——以“有道翻译官”为例[J].安徽理工大学学报(社会科学版),2021,23(02):81-85.
-
相关文章