-
作者
丁立福郭智莉张健
-
单位
淮南师范学院外国语学院安徽理工大学外国语学院巢湖学院外国语学院
-
摘要
中医药国际化对中国乃至世界人民都是福祉,中医药对外译介取得重大成果亦遇到中医药原著深奥难懂、中医药文化迥然不同、中医药翻译尚未规范化及语言服务智能化程度不高等严峻挑战。相应的解决策略主要有:协同推进中医药标准化建设,与国际标准接轨;开展中医药教学改革,培养复合型人才;创建中医药翻译进修学校,弥补专业人才短板;尝试建立语言服务研究机构,为国际化进程添翼等。
-
关键词
中医药国际化译介
-
基金项目(Foundation)
安徽省高校学科(专业)拔尖人才学术资助重点项目(gxbjZD36);安徽省人文社会科学研究重点项目:建国初期十七年翻译口述史研究(SK2017A0489);
-
文章目录
一、中医药国际化传播进程
二、国际化进程中的中医药译介
(一)译介中医药既有成就
1.中医药英语著作频频出现。
2.中医药英语教材入选规划出版行列。
3.经典中医药典籍先后得以翻译。
4.个人、国家及国际组织全力协同成效显著。
(二)译介中医药面临挑战
1.中医药原著深奥难懂,缺少专业性译介人才。
2.中医药文化迥然不同,难以加快国际化进程。
3.中医药翻译尚未规范化,国际化仍存不小困难。
4.智能化时代悄然跟进,语言服务技术水平有待提高。
(三)译介中医药应有对策
1.协同推进标准化建设,与国际标准接轨。
2.开展中医药教学改革,培养复合型人才。
3.创建中医药翻译进修学校,弥补专业人才短板。
4.尝试建立语言服务研究机构,为国际化进程添翼。
三、结语
-
引用格式
丁立福,郭智莉,张健.论中医药国际化进程中的译介成果、挑战及对策[J].安徽理工大学学报(社会科学版),2021,23(04):74-79.
-
相关文章